Espero poder llevar bien mi Blog. No tengo mucha experiencia en el asunto y pocas veces me ha llamado la atención el asunto de los blogs, pero me pareció una buena idea para poder mantener mis patrones ordenados, y quizás, que esa información, sirva para otras personas de habla hispana.
La mayoría de las páginas que he visitado están o en inglés o japonés. Es bastante complicado buscar patrones en español, que estén bien explicados y sean fáciles de seguir. No soy una experta en el tema, aún me cuestan muchos puntos, pero creo que quizás mi forma de ver algunos patrones o cómo los traducí para poder utilizarlos pueda ser útil para alguien más.
PD: La mayoría de los patrones no serán míos, intentaré poner la dirección del lugar donde lo saqué, aunque la mayoría lo tengo en libros, revistas y hojas sueltas. Suelo abreviar bastante así que un mini resumen de las abreviaciones que uso más
ch: cadeneta (chain) ----------- Yo la pongo como c
sc : 1/2 punto o punto bajo (single crochet) ------------- Yo lo pongo como ps
Hdc: 1/2 punto alto o 1/2 Vareta (high double crochet) ---- 1/2 v.
Slipst: Punto enano o punto raso (slip stitch) ------------ Yo lo pongo como pe
Dc: Punto alto o Vareta (Double Crochet) ---------------- Lo pongo como V
Trc: Vareta Doble o punto alto doble (Triple Crochet)
Back loop only: Es cuando tomas sólo la parte de atrás del punto. --- Simplemente pongo Back Loop
Front Loop Only: Cuando tomas la parte de adelante del punto --- Solamente pongo Front Loop
Espero que no se haga un lío, ya que las abreviaciones son de las palabras en inglés, pero creo que es la mejor forma de ir acostumbrandose a leer patrones. Por lo menos, autodidactamente aprendí de esa forma
Prox. Post: El patrón de uno de mis amigurumis favoritos, el ami-neko. Lo he hecho en múltiples lanas y tamaños! Es uno de los mejores regalos que se le puede hacer a un niño o a un adulto! Todo está en como lo adornes!!!
domingo, 19 de julio de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario